-
1 niechcenia
invod niechcenia — casually, negligently
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niechcenia
-
2 ([lang name=Polish]jak) od niechcenia
1) с прохла́дцей; ли́шь бы отде́латься2) ( bez wysiłku) легко́, без труда́, игра́ючиSłownik polsko-rosyjski > ([lang name=Polish]jak) od niechcenia
-
3 od niechcenia
[zapytać, powiedzieć] casuallyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > od niechcenia
-
4 niechcenie
od niechcenia* * *n.od niechcenia (= przypadkiem) by accident, accidentally; (= niedbale) casually, negligently; (= z łatwością) easily, without effort.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niechcenie
-
5 mimochodem
мимоходом, вскользь, между прочим+nawiasem, od niechcenia, ubocznie
* * *мимохо́дом, вскользь, ме́жду про́чимSyn: -
6 zabrzdąkać
pf.(= zagrać od niechcenia) tinkle; (na gitarze, mandolinie) twang; zabrzdąkać coś na pianinie tinkle the ivories.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zabrzdąkać
-
7 zdawkowy
adj(odpowiedź, komentarz) trite; ( uprzejmość) superficial* * *a.1. (= dokonany od niechcenia) casual, brusque, offhand; zdawkowa uwaga casual remark.2. moneta zdawkowa lit. small currency.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdawkowy
-
8 niechcenie
niechceni|e☼:(jak) od \niechceniea а) с прохладцей; лишь бы отделаться;
б) (bez wysiłku) легко, без труда, играючи* * *с- od niechcenia -
9 niechcenie
niechcenie n: od niechcenia lustlos, ungern; beiläufig, mühelos -
10 niechcenie
niechcenie [ɲɛxʦ̑ɛɲɛ] ntod niechcenia ( niedbale) nachlässig -
11 robić
I. vtco robisz? was tust [ lub machst] du?\robić na drutach stricken\robić komuś nadzieję jdm Hoffnung machen\robić komuś przyjemność jdm Freude bereitenniewiele sobie z czegoś \robić sich +dat aus etw nicht viel machen\robić komuś miejsce jdm Platz machen\robić komuś na złość jdn absichtlich ärgern\robić coś od niechcenia etwas nebenher machen\robić komuś trudności jdm Schwierigkeiten machen [ lub bereiten]\robić komuś wstyd jdm Schande machen [ lub bereiten]\robić co należy das Seinige tunto mi nie robi różnicy das macht für mich [ lub mir] keinen UnterschiedII. vi1) ( działać)to ci dobrze robi das tut dir gut2) (pot: pracować)\robić przy czymś an etw +dat arbeitennic nie \robić cały dzień den ganzen Tag nichts tunrobi się ciemno/zimno es wird dunkel/kaltrobi mi się niedobrze mir wird schlechtrobi mi się ciemno przed oczami mir wird schwarz vor den Augentak się nie robi das geht nicht -
12 halbherzig
См. также в других словарях:
niechcenia — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}od niechcenia {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
od niechcenia — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} niedbale, bez zaangażowania; bez wysiłku, łatwo, lekko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Napisać, załatwić coś od niechcenia. Kopnął piłkę od niechcenia. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niechcenie — Od niechcenia «bez wyraźnej chęci, mimo woli, przypadkiem; nie dbając o kogoś, o coś, niedbale, pobieżnie»: Zanim zasnęła, przerzucała od niechcenia kilka stron jakiegoś grubego, kolorowego magazynu. W. Kowalewski, Bóg … Słownik frazeologiczny
ramię — 1. Czekać na kogoś z otwartymi ramionami «czekać na kogoś z niecierpliwością, pragnąć czyjegoś przybycia»: Ojciec, już dobrze podpity i rozparty w krześle, czekał na niego z otwartymi ramionami. Wyślinił, wycałował, pomazał łzami. J. Komolka,… … Słownik frazeologiczny
koperczaki — książk. żart. Stroić, sadzić koperczaki; puszczać się, uderzać w koperczaki «umizgać się, zalecać się»: Przed wyjściem z apteki, niby od niechcenia spytałem, co z synem aptekarza, co to do niej koperczaki stroił. R. Antoszewski, Kariera … Słownik frazeologiczny
półgębkiem — 1. Bąkać, mówić, odpowiadać itp. półgębkiem «bąkać, mówić, odpowiadać itp. ledwie otwierając usta, niewyraźnie lub od niechcenia, często niechętnie»: Ewelina zauważyła z przykrością, że Tadeusz nie darzy sympatią ich sublokatora. Prawie się do… … Słownik frazeologiczny
uśmiechnąć się — 1. Szczęście, fortuna, los uśmiecha się do kogoś «różne sprawy, wydarzenia układają się szczęśliwie dla kogoś, komuś się powodzi, szczęści»: Są ludzie, do których uśmiecha się szczęście, chociaż na to nie zasługują (...). A. Bart, Pociąg. 2.… … Słownik frazeologiczny
uśmiechać się — 1. Szczęście, fortuna, los uśmiecha się do kogoś «różne sprawy, wydarzenia układają się szczęśliwie dla kogoś, komuś się powodzi, szczęści»: Są ludzie, do których uśmiecha się szczęście, chociaż na to nie zasługują (...). A. Bart, Pociąg. 2.… … Słownik frazeologiczny
blado — bladziej (bledziej) 1. «bez rumieńców, mizernie» Wyglądać blado. 2. «mało intensywnie» a) «słabo, bezbarwnie» Słońce świeciło blado. b) «mało wyraziście, niewyraźnie» W dali blado rysowały się góry. ◊ Uśmiechać się blado «uśmiechać się lekko, od… … Słownik języka polskiego
łaska — I ż III, CMs. łaskasce; lm D. łask 1. «względy, łaskawość, przychylność, wspaniałomyślność czyjaś; wyróżnianie, faworyzowanie kogoś» Wkraść, wkupić się, wśliznąć się w czyjeś łaski. Ubiegać się o czyjeś łaski. Zyskać sobie łaski. Mieć u kogoś… … Słownik języka polskiego
mimochodem — «ubocznie, nawiasem, przy okazji, przy sposobności; od niechcenia» Wspomnieć o czymś mimochodem … Słownik języka polskiego